PEDAGOGY & ASSESSMENT
|
PEDAGOGÍA Y ASESORÍA
TODO LO PROFUNDO AMA EL DISFRAZ
pedagogía alternativa en exhibiciones
alternative pedagogy inside exhibitions
groups / grupos
acquisitions
|
adquisiciones
personal assessment or for companies / asesoría personal o para compañias 1 on 1
work sessions with artists | sesiones de trabajo con artistas
accompaniment and personal coaching on the art process & trajectory /
consultoría y acompañamiento sobre proceso artístico y la proyección artística
work sessions with artists | sesiones de trabajo con artistas
accompaniment and personal coaching on the art process & trajectory /
consultoría y acompañamiento sobre proceso artístico y la proyección artística
TODO LO PROFUNDO AMA EL DISFRAZ
groups / grupos + 1-1
E N G L I S H
Todo lo profundo ama el disfraz (Everything deep loves the mask) is a pedagogic project bringing an heterogeneous group of people to contemporary art exhibitions.
The experience develops during an hour and a half in which we learn to "reflect together" while building a plot collaboratively.
The workshop works as an alternative to the traditional guided tour. Group dynamics look to encourage a playful approach to art, trying to overcome fears and prejudices that the contemporary art world can project on us. We use artworks as points of departure for a broader analysis, that leads us to relate and connect with other fields & topics. Thus, we will try to activate unconscious knowledges for the experience of thinking & feeling together.
Until now, the project has taken place in Buenos Aires.
We have visited public & private institutions developing different sessions across Buenos Aires, including private and public museums, art galleries, cultural centres & alternative spaces. Until now, the project has taken place in Buenos Aires. From Nov 17th 2017.
For more info, contact us ✉️
asistente.todoloprofundo@gmail.com
E S P A Ñ O L
Todo lo profundo ama el disfraz es un proyecto pedagógico que acerca a un grupo heterogéneo de personas a exposiciones de arte contemporáneo.
La experiencia se desarrolla durante una hora y media en la que aprendemos a "reflexionar juntos" mientras construimos una trama de forma colaborativa.
El taller funciona como una alternativa a la tradicional visita guiada. Las dinámicas de grupo buscan fomentar un acercamiento lúdico al arte, tratando de superar los miedos y prejuicios que el mundo del arte contemporáneo puede proyectar sobre nosotros.
Las obras de arte funcionan como un punto de partida para un análisis más amplio, conectando y relacionando ideas con otros temas y campos. Así, intentaremos activar conocimientos inconscientes para la experiencia de pensar y sentir juntos.
Hemos visitado instituciones públicas y privadas, desarrollando diferencias sesiones a lo largo de la ciudad de Buenos Aires, abarcando museos público y privados, galerías de arte, centros culturales y espacios alternativos. Hasta ahora el proyecto se ha desarrollado en Buenos Aires, desde Noviembre 2017.
Para más info contactanxs ✉️ asistente.todoloprofundo@gmail.com
Todo lo profundo ama el disfraz es un proyecto pedagógico que acerca a un grupo heterogéneo de personas a exposiciones de arte contemporáneo.
La experiencia se desarrolla durante una hora y media en la que aprendemos a "reflexionar juntos" mientras construimos una trama de forma colaborativa.
El taller funciona como una alternativa a la tradicional visita guiada. Las dinámicas de grupo buscan fomentar un acercamiento lúdico al arte, tratando de superar los miedos y prejuicios que el mundo del arte contemporáneo puede proyectar sobre nosotros.
Las obras de arte funcionan como un punto de partida para un análisis más amplio, conectando y relacionando ideas con otros temas y campos. Así, intentaremos activar conocimientos inconscientes para la experiencia de pensar y sentir juntos.
Hemos visitado instituciones públicas y privadas, desarrollando diferencias sesiones a lo largo de la ciudad de Buenos Aires, abarcando museos público y privados, galerías de arte, centros culturales y espacios alternativos. Hasta ahora el proyecto se ha desarrollado en Buenos Aires, desde Noviembre 2017.
Para más info contactanxs ✉️ asistente.todoloprofundo@gmail.com
ArteBA fair edition 2023 / Edición arteBA 2023
In 2023, I was invited by the Ministry of Culture of the City of Buenos Aires to organize a cycle of curated visits within the longest-running contemporary art fair in the country. I also privately activated visits to the fair, with the type of pedagogical approach of the workshop that I founded in 2017.
Download Presentation
En 2023, fui invitada por el Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires a organizar un ciclo de visitas curadas dentro de la feria de arte contemporáneo con más trayectoria en el país. Además activé de forma privada visitas en la feria, con el tipo de enfoque pedagógico del taller que fundé en 2017.
Descargar presentación
ASSESSMENT & ACQUISITIONS
|
ASESORÍA & ADQUISICIONES
E N G L I S H
I assess people in contemporary art acquisition
- How can one dive into contemporary art?
- How can we visit contemporary art exhibitions without feeling as absolute strangers?
- How does one start to purchase art?
- How can we know if we are doing a good investment in an artist?
- Does one need to be a millionaire in order to acquire artworks?
Some of these are the questions we tackle in our 1-1 assessory meetings. Focusing in what each human being approaching this space is looking for, and making those questions more and more accurate, to keep opening up and erasing prejuidices and fears.
On August 8th 2019, a talk about
Assessment services in Contemporary Art
took place at
Worthalter’s Collection in Buenos Aires, Argentina
E S P A Ñ O L
asesoro personas en la adquisición de arte contemporáneo
- ¿Cómo sumergirnos en el arte contemporáneo?
- ¿Cómo podemos visitar exhibiciones de arte contemporáneo sin sentirnos absolutamente extraños?
- ¿Cómo uno empieza a comprar arte?
- ¿Cómo podemos entender si estamos haciendo una buena inversión comprando cierto artista?
Algunas de estas preguntas son los disparadores para nuestros encuentros 1-1 de asesoría. Nos enfocamos en lo que cada persona que se acerca al espacio está buscando, logrando hacer esas preguntas cada vez más acertadas, para seguir abriendo y derribando prejuicios y miedos.
El 8 de agosto de 2019 tuvo lugar la charla sobre servicios de asesoría en arte contemporáneo
en la Colección Worthalter en Buenos Aires, Argentina
Español: Link a lectura recomendada
- ¿Cómo sumergirnos en el arte contemporáneo?
- ¿Cómo podemos visitar exhibiciones de arte contemporáneo sin sentirnos absolutamente extraños?
- ¿Cómo uno empieza a comprar arte?
- ¿Cómo podemos entender si estamos haciendo una buena inversión comprando cierto artista?
Algunas de estas preguntas son los disparadores para nuestros encuentros 1-1 de asesoría. Nos enfocamos en lo que cada persona que se acerca al espacio está buscando, logrando hacer esas preguntas cada vez más acertadas, para seguir abriendo y derribando prejuicios y miedos.
El 8 de agosto de 2019 tuvo lugar la charla sobre servicios de asesoría en arte contemporáneo
en la Colección Worthalter en Buenos Aires, Argentina
Español: Link a lectura recomendada
Work experience for private collections
|
Experiencia de trabajo en colecciones privadas
Experiencia de trabajo en colecciones privadas
2020-2023: Razzetto Collection.
ENG: Inventory management, and curatorial design of a private website of Daniel Razzetto’s Private Collection.
ESP: Gestión de inventario y curaduría web de la Colección de Daniel Razzetto
Buenos Aires, Argentina.
2020: Mallea & Perazzo Collection. ENG: Inventory management for Eduardo Mallea & Cecilia Perazzo’s Private Collection.
ESP: Gestión de inventario para la Colección de Eduardo Mallea y Cecilia Perazzo
Buenos Aires, Argentina.
WORK SESSIONS’ WITH ARTISTS
|
SESIONES DE TRABAJO CON ARTISTAS
Aiming to streghten strategies,
I prepare work sessions for artists, looking to focus in their work, projects, writing and the way in which they present their art production, focusing in their career projection
I prepare work sessions for artists, looking to focus in their work, projects, writing and the way in which they present their art production, focusing in their career projection
Con el objetivo de fortalecer sus estrategias, preparo sesiones de trabajo con artistas para enfocarnos en su trabajo, sus proyectos, su escritura y la forma en que se presentan su producción, enfocándonos en la proyección de su carrera.
T a l k s / C h a r l a s
Qué es la curaduría? / What is curating?
Noviembre / November 2017
Introduction to my research, my trips and Q & A with students from the
Art School Liliana Maresca
Español
La Escuela Liliana Maresca es un proyecto de arte en Villa Fiorito, Buenos Aires. A fines de 2017 fui invitada a dar una charla sobre curaduría de arte y otros temas relacionados a mi investigación por el artista Ariel Cusnir. En 2018 volví a la escuela con un grupo de colegas para dar una clase especial sobre Memes.
English
Liliana Maresca School in an Art School Project in Villa Fiorito, Buenos Aires. At the end of 2017 I was invited to give a talk about art curating & other topics related to my research, by artist Ariel Cusnir. In 2018, I came back to the school with a group of colleagues to teach a special class about Memes.
Curaduría de arte en la actualidad
(Art curating today)
Septiembre - September
2018
Universidad del Salvador
Especialización en Curaduría de Arte Contemporáneo
(Specialization in Contemporary Art Curating)
Buenos Aires, Argentina
Link - Universidad del Salvador
Ingeniería Conceptual / Conceptual Engineering
Entender la curaduría como un juego de legosHow to understand curating as a lego game?
Febrero / February 2018
Español
En 2018 fui invitada por la curadora Luciana Berneri a dar una charla sobre el trabajo curatorial y cómo construir una exhibición conceptualmente en el Museo Municipal de Artes Visuales Sor Josefa Díaz y Clucellas, en Santa Fe, Argentina.
English
In 2018 I was invited by curator Luciana Berneri to give a talk about the curatorial work and how to build an exhibition conceptually at Museo Municipal de Artes Visuales Sor Josefa Díaz y Clusellas, in Santa Fe Province, Argentina.
Sobre el evento (only in Spanish)
EL LITORAL - PLATEASANTAFE